bhajāmi rādhām aravinda-netrāṁ
smarāmi rādhāṁ madhura-smitāsyām |
vadāmi rādhāṁ karuṇa-bharārdrāṁ
tato mamānyāsti gatir na kāpi ||
Rádhát imádom, a lótuszvirág-szeműt,
Rádhán meditálok, a mézédesen mosolygó arcún,
Rádhát magasztalom, kinek szíve ellágyult a könyörülettől,
ezért ő életem célja, senki más.
(Raghunáth dász gószvámí: Srí Visákhánandábhidha-sztótram 131.)
Rádhé, Rádhé!
VálaszTörlés