Brahmá és Nárada beszélgetéséből, a Brahmánda-puránából.
gṛhe rādhā vane rādhā rādhā pṛṣṭhe puraḥ sthitā |
yatra yatra sthitā rādhā rādhaivārādhyate mayā ||1||
Rádhá ott az otthonomban, s Rádhá ott az erdőben. Rádhá van mögöttem, és előttem is.
Bárhol is van Rádhá, örökkön csak őt imádom.
jihve rādhā śrutau rādhā rādhā netre hṛdi sthitā |
sarvāṅga-vyāpinī rādhā rādhaivārādhyate mayā ||2||
Rádhá a nyelvemen, Rádhá a fülemben, Rádhá a szememben, s a szívemben is ő.
Minden porcikámat áthatja Rádhá, örökkön csak őt imádom.
Mindig Rádhá nevét zengem, csak az ő nevét hallom, őt látom, s a szívemben is ő lakozik.
pūjā rādhā japo rādhā rādhikā cābhivandane |
smṛtau rādhā śire rādhā rādhaivārādhyate mayā ||3||
Rádhá az imádatom, Rádhá a dzsapám, Rádhikát magasztalom mindig.
Rádhára gondolok, Rádhát emelem a fejemre – örökkön csak őt imádom.
gāne rādhā guṇe rādhā rādhikā bhojane gatau |
rātrau rādhā divā rādhā rādhaivārādhyate mayā ||4||
A dalomban Rádhá, a tulajdonságaimban Rádhá, az étkezésemben s járásomban is ott van Rádhiká.
Rádhá éjjel, Rádhá nappal – örökkön csak őt imádom.
mādhurye madhurā rādhā mahattve rādhikā guruḥ |
saundarye sundarī rādhā rādhaivārādhyate mayā ||5||
Az édességben Rádhá az édes, a nagyszerűségben Rádhá a jelentős,
a szépségben Rádhá a szép – örökkön csak őt imádom.
rādhā rasa-sudhā-sindhu rādhā saubhāgya-mañjarī
rādhā vrajāṅganā-mukhyā rādhaivārādhyate mayā ||6||
Rádhá a lelki ízek nektáróeánja, Rádhá a jószerencse virágfürtje,
Vradzsa leányainak vezetője is Rádhá – örökkön csak őt imádom.
rādhā padmānanā padmā padmodbhava-supūjitā
padme vivecitā rādhā rādhaivārādhyate mayā ||7||
Rádhá orcája a szépséges lótuszvirághoz hasonlatos. Ő Padmá, kit a lótuszon-született Brahmá imád.
Rádhát egy lótuszvirág kelyhében találta édesatyja – örökkön csak őt, Rádhát imádom.
Vrsabhánu a Jamuná vizében úszó lótusz kelyhében talált rá Rádhára.
rādhā kṛṣṇātmikā nityaṁ kṛṣṇo rādhātmako dhruvam
vṛndāvaneśvarī rādhā rādhaivārādhyate mayā ||8||
Rádhá leglényege Krsna, s bizony Krsna leglényege Rádhá.
Vrndávan úrnőjét, Rádhát, örökkön csak őt imádom.
jihvāgre rādhikā-nāma netrāgre rādhikā-tanuḥ
karṇe ca rādhikā-kīrtir mānase rādhikā sadā ||9||
A nyelvem hegyén Rádhiká neve, a szemem Rádhiká szépséges alakjára szögezem,
a fülem Rádhiká hírnevéről hall, gondolataim mindig Rádhiká körül forognak.
kṛṣṇena paṭhitaṁ stotraṁ rādhikā-prītaye param
yaḥ paṭhet prayato nityaṁ rādhā-kṛṣṇāntiko bhavet ||10||
A jámbor, ki mindig e Rádhiká örömét kereső Krsna által recitált himnuszt olvassa, Rádhá és Krsna bensőséges szolgálójává válik.
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése