na tasya kāryaṁ karaṇaṁ ca vidyate
na tat-samaś cābhyadhikaś ca dṛśyate |
parāsya śaktir vividhaiva śrūyate
svābhāvikī jñāna-bala-kriyā ca ||
na – nincs; tasya – övé; kāryam – teendő; karaṇam – érzékszerv, tett, indíték; ca – és; vidyate – van tudva; na – nem; tad-samaḥ – véle egyenlő; ca – és; abhyadhikaḥ – több, hatalmasabb; ca – és; dṛśyate – van látva; parā – felsőbb; asya – övé; śaktiḥ – energia; vividha – sokféle, változatos; eva – bizony; śrūyate – van hallva; svābhāvikī – természetes, lényétől elválaszthatatlan [a śakti jelzője]; jnāna-bala-kriyā – tudat, erő, tett; ca – és;
Nincs néki teendője, sem érzékszerve,
hozzá senki se fogható s nincs nála jobb,
Magasztos ereje, úgy mondják, sokrétű:
tudás, erő, tett természetes néki.
(Svétásvatara-upanisad 6.8.)
A vers prózai fordítása a következő: „Teendője és (anyagi) érzékszerve nincs neki, senki sem egyenlő, vagy több nála, / lényétől elválaszthatatlan felsőbb energiái sokfélék: a tudás, az erő és a tett.”
lelki tulajdonságok: | sat (létező) | cit (tudatos) | ānanda (boldog) |
---|---|---|---|
satyam (igazság) | śivam (jóság) | sundaram (szépség) | |
belső isteni energiák: | sandhinī (a lét teljessége) | samvit (mindentudás) | hlādinī (gyönyör, boldogító) |
bala (életerő) | jñāna (tudás) | kriyā (tett, kedvtelés) | |
jellemzője: | megalapozó, produktív | teljes tudatosság, mindentudás | ösztönző, kreatív |
személy: | Baladeva | Vāsudeva-Kṛṣṇa | Rādhā |
a fenség hangulatában: | Ananta-śeṣa | Nārāyaṇa | Lakṣmī |
isteni aspektusok: | Brahman | Paramātmā | Bhagavān |
módszer: | jñāna | yoga | bhakti |
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése