A következő címkéjű bejegyzések mutatása: · Bhakti Szundar Góvinda. Összes bejegyzés megjelenítése
A következő címkéjű bejegyzések mutatása: · Bhakti Szundar Góvinda. Összes bejegyzés megjelenítése

2010. augusztus 11., szerda

Bhakti Raksak Srídhar Mahárádzs


Huszonkét esztendeje távozott e világból Srídhar Mahárádzs.


śrī-svarūpa-rāya-rūpa-jīva-bhāva-sambharaṁ
varṇa-dharma-nirviśeṣa-sarvaloka-nistaram |
śrī-sarasvatī-priyañ ca bhakti-sundarāśrayaṁ
śrīdharaṁ namāmi bhakti-rakṣakaṁ jagad-gurum ||1||

śrī-svarūpa-rāya-rūpa-jīva-bhāva-sambharam –
Szvarúp Dámódar, Rámánanda Ráj, Rúpa és Dzsíva gószvámík érzelmei támaszának; varṇa-dharma-nirviśeṣa-sarva-loka-nistaram – a varna-dharma megkülönböztetés nélkül minden embert üdvözítőnek; śrī-sarasvatī-priyam – a Srí Szaraszvatínak kedvesnek; ca – és; bhakti-sundara-āśrayam – Bhakti Szundar Góvinda menedékének; śrīdharam – Srídharnak; namāmi – hódolok; bhakti-rakṣakam – az odaadás őrének; jagad-gurum – a mindenség mesterének

Ő viszi tovább Szvarúp Dámódar, Rámánanda Ráj, Rúpa és Dzsíva gószvámík odaadó érzelmeit,
és mindenkit üdvözít, kaszt (vallás, vagy más szempont szerinti) megkülönböztetés nélkül.
Bhaktisziddhánta Szaraszvatí kedves tanítványa ő, Bhakti Szundar Góvinda (egyetlen) oltalma.
A mindenség mesterének, az odaadás őrének, Bhakti Raksak Srídhar Mahárádzsnak hódolok.

sindhu-candra-parvatendu-śāka-janma-līlanaṁ
śuddha-dīpta-rāga-bhakti-gauravānuśīlanam |
bindu-candra-ratna-soma-śāka-locanāntaraṁ
śrīdharaṁ namāmi bhakti-rakṣakaṁ jagad-gurum ||2||

sindhu-candra-parvata-indu-śāka-janma-līlanam – óceán-hold-hegy-hold-Sakábda születési kedvtelésűnek; śuddha-dīpta-rāga-bhakti-gaurava-anuśīlanam – tiszta lángoló rajongó szeretet természete állhatatos gyakorlójának; bindu-candra-ratna-soma-śāka-locana-antaram – pont-hold-ékkő-hold látható belül; śrīdharam – Srídharnak; namāmi – hódolok; bhakti-rakṣakam – az odaadás őrének; jagad-gurum – a mindenség mesterének

Sakábda 1817. esztendejében (AD 1895. október 10.) született
a makulátlan rajongó szeretet állhatatos gyakorlója.
Sakábda 1910. évében (AD 1988. augusztus 12.) hagyta el e világot.
A mindenség mesterének, az odaadás őrének, Bhakti Raksak Srídhar Mahárádzsnak hódolok.

Bhakti Szundar Góvinda Mahárádzs versében az évszámokat az egyes számjegyekre utaló fogalmak jelzik. A pont (bindu) értéke nulla, a Hold (candra, indu, soma) jelzi az egyes számot, az óceánok (sindhu) száma hét, a hegyeké (parvata) nyolc, az ékköveké (ratna) pedig kilenc. A versben az évszámok számjegyei fordított sorrendben vannak.
A versforma: tūnaka – υ – υ – υ – υ – υ – υ – υ – , Srídhar Mahárádzs költeményére, a Préma-dháma-déva-sztótramra emlékezve.

2010. március 28., vasárnap

Bhakti Szundar Góvinda Mahárádzs


2010 március 27.-én hajnalban Sríla Bhakti Szundar Góvinda Mahárádzs elhagyta ezt a világot, hogy az örök kedvtelésekhez csatlakozzon.

Góvinda Mahárádzs 1929-ben született Nyugat-Bengálban, Brahmanparában, majd 1947-ben szegődött mestere, Bhakti Raksak Srídhar Mahárádzs szolgálatába, s később ő lett az utódja a Srí Csaitanja Szaraszvat Math élén.



gurvabhīṣṭa-supūrakaṁ guru-gaṅair āśīṣa-saṁbhūṣitaṁ
cintyācintya-samasta-veda-nipuṇaṁ śrī-rūpa-panthānugam |
govindābhidam ujjvalaṁ vara-tanuṁ bhakty-anvitaṁ sundaraṁ
vande viśva-guruṁ ca divya-bhagavat-premṇo hi bīja-pradam ||

Oly szépen töltötte be mestere vágyát, s mesterek sokaságának áldása ékesíti.
Jártas ő a védák nyilvánvaló és rejtett következtetéseiben, és Srí Rúpa ösvényét követi.
E Góvindának nevezett, tündöklő szépséges alakú istenszeretettel teli Szundarának
hódolok, a mindenség tanítójának, mert ő az isteni bhagavat-préma magjának adományozója.

2009. augusztus 15., szombat

Sríla Prabhupád pranám


nama oṁ viṣṇu-pādāya kṛṣṇa-preṣṭhāya bhū-tale |
svāmī śrī bhaktivedānta prabhupādāya te namaḥ ||
gurvājñāṁ śīrasi-dhāryaṁ śaktyāveśa-sva-rūpine |
hare-kṛṣṇeti mantreṇa pāścatya-prācya-tāriṇe ||
viśvācārya-pravaryāya divya-kāruṇya-mūrtaye |
śrī bhāgavata-mādhurya-gīta-jñāna-pradāyine ||
gaura-śrī-rūpa-siddhānta-sarasvatī-niṣevine |
rādhā-kṛṣṇa-padāmbhoja-bhṛṅgāya gurave namaḥ ||

namaḥ – hódolat; oṁ – OM; viṣṇu-pādāya – a Visnunak kedvesnek; kṛṣṇa-preṣṭhāya – Krsna legkedvesebbjének; bhū-tale – a Föld színén; svāmī śrī bhaktivedānta prabhupādāya – Szvámí Srí Bhaktivédánta Prabhupádnak; te – néked; namaḥ – hódolat; guru-ājñām – mestere utasítását; śīrasi-dhāryam – fejen tartandót; śaktyāveśa-sva-rūpine – felhatalmazottként saját formájúnak; hare-kṛṣṇa iti – „Haré Krsna”; mantreṇa – mantrával; pāścatya-prācya-tāriṇe – nyugatot és keletet megszabadítónak; viśa-ācārya-pravaryāya – a világ-tanítók legkiválóbbjának; divya-kāruṇya-mūrtaye – az isteni könyörület megtestesülésének; śrī bhāgavata-mādhurya-gīta-jñāna-pradāyine – Srí Bhágavata édességét, s a Gítá tudását adományozónak; gaura-śrī-rūpa-siddhānta-sarasvatī niṣevine – Gaura, Srí Rúpa és Sziddhánta Szaraszvatít szolgálónak; rādhā-kṛṣṇa-pada-ambhoja-bhṛṅgāya – Rádhá és Krsna láb-lótusza méhecskéjének; gurave – mesterek; namaḥ – hódolat

Tiszteletteljes hódolatomat ajánlom Ő Isteni kegyelme A. Cs. Bhaktivédánta Szvámí Prabhupádnak, aki igen kedves az Úr Krsnának, mert az Ő lótuszvirág lábainál keresett menedéket.
Komolyan megszívlelte lelki tanítómesterének utasításait, Nitjánanda Prabhu pedig felhatalmazta arra, hogy saktjávésa avatárként tevékenykedjék. A Haré Krsna mantrát Nyugaton s Keleten egyaránt elterjesztette, megmentve s fölemelve ezzel az elesett lelkeket.
Lévén az isteni kegyelem megszemélyesítője, ő minden dzsagat-guru legkiválóbbja. Szerte a világon a Bhágavata-purána legédesebb nektárját, valamint a Bhagavad-gítá transzcendentális tudományát hirdette önzetlenül.
Megszakítás nélkül szolgálja Bhaktisziddhánta Szaraszvatí Thákurt, Rúpa Gószvámít és Csaitanja Maháprabhut. Tiszteletteljes hódolatomat ajánlom Sríla Prabhupádnak, aki szüntelenül Srí Srí Rádhá és Góvinda lótusz lábainak nektárját élvezi, akár egy méhecske.

E Sríla Prabhupádot magasztaló fohászt Bhakti Szundar Góvinda Mahárádzs írta.