2009. augusztus 27., csütörtök

dal az isteni párról




kṛṣṇa-prema-mayī rādhā
rādhā-prema-mayo hariḥ |
jīvane nidhane nityaṁ
rādhā-kṛṣṇau gatir mama ||1||

Krsna iránti szerelemmel eltöltött Rádhá,
Rádhá iránti szerelemmel eltöltött Hari –
életemben, halálomban
náluk lelek oltalomra.

kṛṣṇasya dravinaṁ rādhā
rādhāyā dravinaṁ hariḥ |
jīvane nidhane nityaṁ
rādhā-kṛṣṇau gatir mama ||2||

Krsna kincse Rádhá,
Rádhá kincse Hari –
életemben, halálomban
náluk lelek oltalomra.

kṛṣṇa-prāṇa-mayī rādhā
rādhā-prāṇa-mayo hariḥ |
jīvane nidhane nityaṁ
rādhā-kṛṣṇau gatir mama ||3||

Krsna szeme fénye Rádhá,
Rádhá szeme fénye Hari –
életemben, halálomban
náluk lelek oltalomra.

kṛṣṇa-drava-mayī rādhā
rādhā-drava-mayo hariḥ |
jīvane nidhane nityaṁ
rādhā-kṛṣṇau gatir mama ||4||

Krsnától ellágyult Rádhá,
Rádhától ellágyult Hari –
életemben, halálomban
náluk lelek oltalomra.

kṛṣṇa-gehe sthitā rādhā
rādhā-gehe sthito hariḥ |
jīvane nidhane nityaṁ
rādhā-kṛṣṇau gatir mama ||5||

Krsna hajlékában lakozó Rádhá,
Rádhá hajlékában lakozó Hari –
életemben, halálomban
náluk lelek oltalomra.

kṛṣṇa-citta-sthitā rādhā
rādhā-citta-sthito hariḥ |
jīvane nidhane nityaṁ
rādhā-kṛṣṇau gatir mama ||6||

Krsna szívében megbúvó Rádhá,
Rádhá szívében megbúvó Hari –
életemben, halálomban
náluk lelek oltalomra.

nīlāmbara-dharā rādhā
pītāmbara-dharo hariḥ |
jīvane nidhane nityaṁ
rādhā-kṛṣṇau gatir mama ||7||

Kékruhás Rádhá,
sárgaruhás Hari –
életemben, halálomban
náluk lelek oltalomra.

vṛndāvaneśvarī rādhā
kṛṣṇo vṛndāvaneśvaraḥ |
jīvane nidhane nityaṁ
rādhā-kṛṣṇau gatir mama ||8||

Vrndávan úrnője Rádhá,
Vrndávan ura Krsna –
életemben, halálomban
náluk lelek oltalomra.


Dzsíva gószvámí dalában így öleli egymást Rádhá és Krsna.

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése